jueves, 14 de abril de 2011

Bolígrafo digital que traduce a 45 idiomas promete resolvernos el problema con los idiomas

Posee una memoria de 300 mil palabras del inglés, español, francés y hebreo, y no precisa conexión a internet. Ya se comercializa en los Estados Unidos, con un precio de U$S 164

El pequeño escáner con forma de bolígrafo funciona al pasar la punta sobre la palabra que se desea traducir, como si se estuviera resaltando el texto, y arroja el resultado de modo inmediato en el idioma que se seleccione.

Quicktionary TS Premium, fabricada por la empresa Wizcom Technologies, intenta presentarse como una alternativa a las traducciones online que ofrecen computadoras, teléfonos móviles y las novedosas tablets, informó el diario español La Vanguardia.

El reconocedor óptico del escáner es capaz de adaptarse a diferentes tipos y tamaños de letras y funciona con dos baterías del tipo AAA.

Almacena un promedio de 300 mil palabras y expresiones típicas de los 45 idiomas con los que opera.

Y mediante un parlante y una salida de auriculares permite aprender, además, la pronunciación de cada término.

Sus diccionario puede ser luego ampliado por el usuario a través de la ranura para tarjetas de memoria o su entrada USB.
 

Saluditos para Ardeymas.com

La Antorcha de Arde y Más

Nubes De Fotos 3D

Www.ArdeyMás.Com Ardeymas.com Todos Los Derechos son Revervados de ardeyma.com/The Big Apple News 2013/ Diseñada Por Felipe Marte Editor de: Sanahoria.com